Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

« « si se sentir bien signifie chanter de cette façon, je préfère peut être rester comme je suis. » | Page d'accueil | Petit éloge des éloges »

19/09/2008

"et je me dis que tenir à une grand-mère, c'est pas plus reposant que tomber amoureux."

La peste (Camus), La promesse de l’aube (Gary) , Le vieux qui lisait des romans d’amour (Sepulveda), c’est en partageant la lecture de ces trois romans que Germain, le balourd, l’abruti quasi analphabète et Margueritte, la vieille dame fluette et cultivée, vont tisser des liens sur un banc de jardin public.

41Vleh0mfdL._SL500_AA240_.jpg

 

Germain qui a La tête en friche, va peu à peu évoluer grâce aux livres , dans ses relations avec les autres mais aussi en réfléchissant sur lui-même.
Le joli roman de Marie-Sabine Roger nous montre que le vocabulaire nous permet d’affiner nos pensées et par là même nos actes.L’auteure peint avec tendresse les relations quasi filiales qui s’établissent entre ces personnages en apparence si dissemblables
De jolies trouvailles linguistiques quand Germain malmène la langue mais aussi un sentiment de facilité et de fatigue dû ce torrent de langage grossier qui se déverse sur nous. Une réussite en demi-teinte.

 

Les avis  de Clarabel , de Leiloona

Commentaires

J'aimerais avoir le temps de pouvoir lire tous les livres dont tu parles !!!

Oui, je sais il faut le prendre....

Écrit par : Minijupe | 19/09/2008

J'aime bien le titre ...

Écrit par : Françoise | 19/09/2008

Il est sur ma table de nuit ! Il attend que j'ai fini ma semaine chargée. Compte rendu ce week-end !

Écrit par : BelleSahi | 19/09/2008

C'est un roman que j'ai beaucoup apprécié, de l'univers aux trouvailles de l'écriture.

Écrit par : Sylvie | 19/09/2008

Dis donc, quand on est quasi analphabète, commencer par lire "la peste" et "la promesse de l'aube !"

Écrit par : Gambadou | 19/09/2008

Moi aussi ça me «chicotte» un peu comme Gambadou. La Peste pour un supposé analphabète!!!! Enfin, ça m'intrigue alors je prends note.

Écrit par : Suzanne | 19/09/2008

Le choix de "La Peste" n'est pas anodin, et fait écho à l'expérience de Germain... Ce qui lui permet de mettre en mots / ou des mots à ce qui se chamboule dans la tête (en friche!).. ;)

Moi j'ai beaucoup aimé. Quand tu dis, "réussite en demi-teinte", c'est par rapport au langage grossier ? De son inutilité à polluer le récit ?

Écrit par : Clarabel | 19/09/2008

Sylvie, j'ai bien aimé aussi les trouvailles d'écriture mais le langage familier dans les romans, je commence à saturer !
Gambadou, Suzanne il commence par des extraits et s'y intéresse car arrive à y rattacher des parts de son expérience personnelle.
Clarabel, j'aurais beaucoup aimé faire étudier des extraits à mes élèves avec qui je me bats pour éviter ce langage grossier alors, oui, ça m'a embêtée...

Écrit par : cathulu | 19/09/2008

Ah ce roman a été une belle lecture. Le langage familier ne m'a pas dérangée. Que Germain emploie un autre langage aurait été déplacé ... cela n'aurait pas collé au personnage.
Pour moi, c'est un roman réussi. Bon, on ne peut guère l'utiliser en classe .. ou alors si pour leur montrer l'évolution de Germain ...

Écrit par : Leiloona | 19/09/2008

Comme j'aime bcp les simples d'esprit et les vieilles dames, je crois qu'il va finir dans mon cabas celui-là !

Écrit par : moustafette | 19/09/2008

Les commentaires sont fermés.